新闻 | 体育 | 娱乐 | 经济 | 科教 | 少儿 | 法治 | 电视指南 | 社区 论坛 博客 播客 | 网络电视直播 点播 | 手机MP4
打印本页 转发 收藏 关闭
定义你的浏览字号:
  言论 多梅内克,“不是复仇”
移动用户
联通用户


央视国际 www.cctv.com  2006年07月08日 09:47 来源:

  法国时间7月7日09时32分消息,法国队主教练多梅内克6日在新闻发布会上表示,进入决赛并非是向那些曾批评自己的人复仇,只是抵制住他曾受其害的人身攻击。他说,“不,这不是一种私人报复。我明白我所做的曾被人误解。无论怎样的攻击,我无意报复。我接受别人的不同看法。但我对于那些人身攻击有所保留。我以我的方式行事,别人或许有他的成功方式。我很自豪能率领法国队打入本届世界杯的决赛。但目标不只是参加决赛而已。”

  链接:http://www.football365.fr/depeches/filinfo_124314_2195_Bleus-Domenech-Pas-une-revanche-.shtml

  原文:Bleus / Domenech : ? Pas une revanche ? Le sélectionneur Raymond Domenech a indiqué jeudi en conférence de presse que cette finale de la Coupe du Monde n'était pas une revanche envers ceux qui l'ont critiqué, mais émettait une réserve sur les attaques personnelles dont il a été victime. Raymond Domenech (sélectionneur de l'équipe de France) Non, ce n'est pas une revanche personnelle. Je comprends que ce que j'ai pu faire ait été mal compris. Je n'en ai jamais voulu à qui que ce soit. J'accepte qu'on puisse avoir une opinion différente de la mienne. Mais j'ai des réserves sur les attaques personnelles, ce qu'on a pu dire sur mon entourage. J'ai fait ce qu'il fallait à mes yeux mais je comprends qu'on ait pu se poser des questions. J'avais ma manière de faire mais peut-être quelqu'un d'autre aurait réussi avec d'autres méthodes. Je suis fier, oui, d'amener l'équipe de France jusque là et de créer ce qui se passe en France actuellement. Mais l'objectif n'est pas de participer. J'ai rayé Pierre de Coubertin de mon vocabulaire depuis longtemps.

  作者-张明明--北外法语

责编:佟杉杉

1/1页
302 Found

302 Found


nginx