央视国际 www.cctv.com 2006年06月25日 19:49 来源:
EBIF Show Script 0905: General Feature - Cartoons
Version: 1.00
Description: M51 - F1
Timecode Vision & Sound Voice
10:00:00 STING
10:00:02 Tunisian fans Travel to any city in Germany right now and you’ll find fans doing what they do best ? enjoying the World Cup party.
现在,当你去德国任何一座城市旅行,你都会感受到球迷们极大的热情,他们都在享受世界杯的盛宴。
10:00:17 Pan down from statue It’s all about personal expression, and in Stuttgart, that takes on a different form altogether. Here at the Old Palace there’s a special exhibition taking place, the annual Stuttgart Awards. The competition has seen 70 artists submit more than 100 entries, and naturally there’s a football theme to this year’s event.
这完全是个人的意见,在斯图加特,有许多不同形式的展览。在古老宫殿这里,就有一个特殊的展览,即斯图加特一年一度的颁奖节。70位艺术家将会奉上他们的100多件参赛品,角逐此项大奖。当然,今年的主题中,又自然而然地增添了足球,这项火热的运动项目。
10:00:41 SOT: VOX POP (SPANISH) I LIKE THIS STYLE FOR EXAMPLE. IT’S VERY GOOD BECAUSE IT SHOWS HOW PEOPLE ARE UNITED BY FOOTBALL.
我非常喜欢这种形式,因为它可以表现出人们是如何由足球团结到一起的。
10:00:49 After SOT Local artist Jai Wanigesinghe failed to win first prize, but he did receive an achievement award. His collage portrays Stuttgart AND the World Cup.
当地的艺术家贾伊没能赢得第一名, 但是他仍然被授予成就奖,因为他的画描绘出了斯图加特和世界杯的联系。
10:00:59 SOT: JAI WANIGESINGHE (GERMAN) WE HAVE A CINEMA, THIS IS THE ART GALLERY, OVER THERE IS THE DAIMLER-STADIUM, WHERE ALL THE MATCHES ARE, HERE IS THE PEDESTRIAN DISTRICT, THIS IS THE SCHLOSS-PLATZ WITH THE COLUMN, IN THE BACKGROUND YOU CAN SEE THE SLOPING HILLS COVERED WITH HOUSES, FOR ME THAT’S WHAT STUTTGART EXPRESSES…AT LEAST AT FIRST GLANCE.
我们有一个电影院,这边是艺术馆,那里是戴姆勒体育场,在那里会举行很多的比赛,这里是步行街,而这边是宫殿广场背景则是倾斜的山脉,点缀有零星的房屋,这就是我心目中的斯图加特的景象…至少,这是给人的第一印象。
10:01:21 After SOT There was no limit to the interpretation, as long as they had a football flavour. Religion and world politics seemed to be popular themes.
这里的人们对足球热情和喜爱,是没有理由来解释的。而宗教和世界政治似乎也是比较热门的话题。
10:01:35 Drawing at home For Jai, art provides a very special way of connecting with something important - his family. They live thousands of kilometres away in his native Sri Lanka.
对于贾伊来说,艺术正是连接他和他家人的重要纽带,他的家人都居住在几千公里以外的斯里兰卡。
10:01:49 SOT: JAI WANIGESINGHE (GERMAN) SRI LANKA IS VERY IMPORTANT FOR MY LIFE BECAUSE IT’S WHERE MY FAMILY COMES FROM AND SINCE I LIVE IN GERMANY IT’S NOT POSSIBLE FOR ME TO VISIT THEM AS OFTEN AS I WOULD LIKE, SO DRAWING IS A WAY FOR ME TO TRAVEL THERE.
斯里兰卡对我的生活来说,很重要,因为我的家人都在那里,自从我来德国生活后,就不能经常地去看望他们,所以,画画可以让我回到那里。
10:02:03 After SOT One last visit to the exhibition, and if you can’t see the humorous side of football and the World Cup, then this really isn’t the place for you.
最后让我们再去看一次这个展览,如果你不能体会到足球和世界杯幽默的一面,那么,这个地方真的不适合你。
10:02:20 On Klinsmann cartoon For the record, the winning entry recalls the fetching of balls from garage roofs. Freedom is all important.
这次比赛的获奖作品,让我们回忆起从爬上房顶捡足球的美好往事,自由是最重要的。
10:02:25 SOT: JAI WANIGESINGHE (GERMAN) DRAWING IS SOMETHING THAT I WANT TO CONCENTRATE ON AFTER I FINISH MY DEGREE. FOR ME IT’S A VERY DIRECT WAY OF EXPRESSING MY FEELINGS AND MY IDEAS, AND IT MAKES ME FREE.
在我完成我的学位之后,画画可以让我集中精神,对于我来说,它可以让我表达出我自己的真实想法,而且,它可以使我觉得自由。
10:02:38 STING
10:02:43 END
EBIF Show Script 0906: Team A - England
Version: 1.00
Description: M51 - F2
Timecode Vision & Sound Voice
10:00:00 STING
10:00:05 On Sven Sven-Göran Eriksson, a coach not renowned for taking chances. But as the World Cup unfolds, his gamble of bringing only four strikers to Germany looks like it may backfire.
斯文•埃里克松,不是一个以把握机会而著称的教练。但是随着世界杯的进展,他仅仅带四名射手来德国的赌注,可能让他自己颜面扫地。
10:00:21 After card mix Michael Owen is out of the tournament after sustaining cruciate ligament damage.
迈克尔•欧文由于十字韧带受伤,已经离开了本届世界杯的赛场。
10:00:32 After card mix Despite scoring against Trinidad and Tobago, Peter Crouch still has his detractors.
尽管在对特立尼达和多巴哥队的比赛中进球,彼得•克劳奇仍然遭到很多的人的批评。
10:00:43 After card mix 17 year-old Theo Walcott has yet to make an appearance in Germany. Is he too young?
17岁的小将西奥•沃尔科特目前为止还没有登场亮相过,他是不是太轻了?
10:00:51 After move into card And that leaves Wayne Rooney! He’s recovered from injury to become England’s trump card. But is one ace enough to win them the World Cup?
现在只剩下鲁尼了,他已经伤愈复出,成为了英格兰队的王牌,但他一己之力能帮助英格兰队获得最后的冠军么?
10:01:03 SOT: SVEN GORAN ERIKSSON (ENGLISH)
斯文•埃里克松
I DON’T WANT TO TALK ABOUT THAT AT ALL TODAY REALLY. BUT EVERYTHING IS POSSIBLE. ROONEY’S GETTING BETTER AND BETTER, FITTER AND FITTER, SO THAT’S A POSITIVE THING ABOUT IT.
我现在真不想谈论那个问题,但是任何事情都是可能发生的,鲁尼的状态越来越好,所以,这对我们是非常有利的。
10:01:18 After SOT The coach may be reluctant to talk about his current conundrum, but at England’s training camp in Bühlertal, speculation, as always, is rife.
主教练也许不愿谈论他现在遇到的难题,但是在英格兰的训练营里,推测和猜测总是普遍存在的。
10:01:31 After Nat Sot Terry Butcher, the former England captain, and veteran of three World Cups, is well placed to assess Eriksson’s problems.
布彻前英格兰队长,参加过三届世界杯的老将,很适合评价一下埃里克松目前的难题。
10:01:40 SOT: TERRY BUTCHER (ENGLISH) ENGLAND HAVE GOT TO SCORE GOALS AND YOU KNOW, THEY’VE LOST A GREAT GOAL SCORER IN MICHAEL OWEN. SO PEOPLE LIKE GERRARD, PEOPLE LIKE LAMPARD AND EVEN JOE COLE NOW HAVE GOT TO STEP UP TO THE PLATE AND MAKE SURE THEY’RE THE ONES THAT CAN SUPPLEMENT THE GOALS WHEN IT COMES TO THE STRIKERS AS WELL.
英格兰队目前需要进球,而你知道,他们已经失去了一个伟大的射手,欧文。所以其他队员,如杰拉德和兰帕德,还有乔•科尔应该承担起进球的任务。
10:01:53 England goals England have scored goals - five in fact - with contributions from Gerrard and Cole. And despite a poor second half performance in the 2-2 draw with Sweden, they reached the last sixteen undefeated.
英格兰队已经打入5粒入球,杰拉德和科尔都有入球。尽管在与瑞典队比赛的下半场,他们表现很差,他们已经创造了16场不败的纪录。
10:02:11 SOT: TERRY BUTCHER (ENGLISH) WELL I THINK ENGLAND ARE NOT QUITE SATISIFED AS TO HOW THEY’VE PLAYED. I THINK THAT SO FAR IT WAS NEARLY THREE WINS OUT OF THREE. BUT WHILST SEVEN POINTS HAVE BEEN ACCUMULATED, I THINK A LOT OF PEOPLE WOULD SAY THERE’S STILL A LOT MORE TO COME FROM THIS ENGLAND TEAM.
我认为,英格兰队对他们的表现仍然不满意。我想到目前为止,可以说三场比赛都完成了任务,但是尽管只拿到7分,人们对这支球队还是充满了期望。
10:02:29 After SOT Starting, they hope, here in Stuttgart against Ecuador. And while the press continue their obsession with England’s formation, Butcher believes other factors could be just as decisive. It could all come down to attitude.
一开始的时候,他们就想过在斯图加特迎战厄瓜多尔。而当媒体都对一英格兰的阵容关注时,布彻认为其他因素也很关键,而其中,球员的态度是很关键的。
10:02:42 SOT: TERRY BUTCHER (ENGLISH) THE PLAYERS KNOW WHAT’S AT STAKE NOW. THEY’RE VERY EXPERIENCED PLAYERS as well AND THEY’VE BEEN WORKING QUITE A LONG TIME TO GET TO THIS STAGE AND EVERYTHING SEEMS TO BE OPENING UP WELL FOR ENGLAND. IT’S THERE, IF ENGLAND WANT IT. IF ENGLAND DON’T WANT IT AND THINK THEY’RE ALREADY IN THE QUARTER FINALS. THEN THEY’LL FIND IT A VERY HARD GAME.
球员们知道淘汰赛阶段的比赛有多重要。他们都很有经验,为了本届杯赛,他们准备了很多工作,一切似乎都对英格兰队有利。如果英格兰队想赢得比赛,他们就可以做到。而且,他们至少可以进入到四分之一决赛。那时,他们会感到比赛的艰难。
10:03:00 STING
10:03:05 END
EBIF Show Script 0907: Team B - Ecuador Feature
Version: 1.00
Description: M51 - F3
Timecode Vision & Sound Voice
10:00:00 Sting
10:00:08 Three seconds in Ecuador’s fans have been in fine voice in Bad Kissingen, and that despite their team’s 3-0 defeat against hosts Germany in their final group encounter.
尽管他们的球队以0比3败在了东道主的脚下,厄瓜多尔的球迷情绪依旧高涨。
10:00:21 SOT: LUIS SUAREZ (SPANISH)
路易斯•苏亚雷斯
WE HAD ALREADY QUALIFIED AND I MADE SOME CHANGES IN ORDER TO REST PLAYERS AND TO AVOID PICKING UP ANY UNNECESSARY YELLOW CARDS. AS WE WERE THROUGH TO THE NEXT ROUND WE WERE ABLE TO PLAY WITHOUT THE PRESSURE OF HAVING TO WIN THE GAME.
我们在第三场比赛前已经晋级,所以在对德国的比赛中,我做出一些调整,让一些球员休息一下,并且避免他们得到不必要的黄牌。而我们因为已经晋级下一轮,我们在比赛中不应该有压力,我们要去赢得比赛。
10:00:41 After SOT With England up next, defender Ulises de la Cruz has had the coach’s ear this week as the South Americans look to plot their passage to the quarter finals.
面对下一轮的对手英格兰队,后卫乌利塞斯•德拉克鲁斯,在这周,专门听了教练的特殊战术安排,而南美人也希望他们能进入到四分之一决赛。
10:00:53 From action The 32-year-old has spent the past four seasons in England, with Aston Villa, and therefore knows much about Ecuador’s opponents, not least their talisman, Wayne Rooney.
32岁的老将已经在英国的阿斯顿维拉队踢了四年的球,因此,他对他们的对手英格兰人很了解,尤其是核心球员,韦恩•鲁尼。
10:01:05 SOT: ULISES DE LA CRUZ (SPANISH)
乌利塞斯•德拉克鲁斯
I WILL BE A BIT PHYSICAL IF I HAVE TO. IT WOULD BE GOOD TO TEST HIM EARLY ON. HE’S JUST BACK FROM A SERIOUS INJURY AND WE DON’T EXPECT HIM TO BE ONE HUNDRED PERCENT FIT.
如果需要的话,我会表现得很凶悍。他刚刚伤愈复出,我不希望他能恢复到百分之百的身体状态。
10:01:16 After SOT Alex Aguinaga is widely regarded as the best player Ecuador has ever produced. Now retired, he was their captain when they made their World Cup debut four years ago. Here in Germany as a TV pundit, he’s been delighted with Ecuador progress.
阿吉纳加被认为是厄瓜多尔队历史上的最优秀球员。目前,他已经退役,他曾经在四年前,作为队长,带领厄瓜多尔队首次亮相世界杯的赛场。目前,他在德国作为一个电视足球专家,评论比赛,他对于厄瓜多尔取得的进步很满意。
10:01:36 SOT:ALEX AGUINAGA (SPANISH) WE’VE NOW GOT RID OF THAT LOSING MENTALITY. WE’VE GOT TO THE WORLD CUP AGAIN, WE’VE MADE IT TO THE SECOND ROUND AND OUR FLAG IS FLYING HIGHER THAN EVER BEFORE IN THE WORLD OF FOOTBALL. WHAT WE HAVE ACHIEVED AT THIS WORLD CUP IS AMAZING THIS IS HISTORY IN THE MAKING FOR US. NOW WE FACE ENGLAND, AND BELIEVE ME, IF WE CAN WIN IT, THE REACTION BACK HOME WILL BE INDESCRIBABLE.
现在,我们已经解决了意志不坚定的问题,我们又来到了世界杯的赛场,我们已经晋级到第二轮,我们目前取得的成绩很令人吃惊,这将会载入厄瓜多尔的史册。现在,我们将要面对英格兰队了,我相信,如果我们能够战胜他们,那回到国内我们受到的欢迎程度,将是无法用语言描述的。
10:02:00 After SOT Ecuador’s current captain, Ivan Hurtado, is playing in his last World Cup. He’s already made a record 132 appearances for his country but isn’t ready to hang up his boots just yet
厄瓜多尔目前的对长是伊万•乌尔塔多,这将是他的最后一次世界杯的比赛,他已经创造了为国家队出场132次的纪录,但他仍然不准备退役。
10:02:16 SOT: IVAN HURTADO (SPANISH)
伊万•乌尔塔多
WE’VE ACHIEVED OUR AIM AND FROM NOW ON THE GAMES GET MORE AND MORE DIFFICULT. WE WANT TO STAY IN THE TOURNAMENT FOR AS LONG AS POSSIBLE AND TO DO THAT WE NEED TO HAVE THE STRENGTH TO OVERCOME A DIFFICULT OPPONENT IN ENGLAND. TO BEAT US THOUGH THEY WILL HAVE TO GIVE ABSOLUTELY EVERYTHING.
我们已经完成了赛前制定的目标,从现在起,比赛将会更加艰难,我们想继续留下来,但那需要我们战胜一个强大的对手,英格兰队。但是,他们如果想战胜我们,他们需要付出他们全部的实力和体力。
10:02:40 Ecuador Band Ecuador’s players and fans are making all the right noises on and off the pitch. The squad’s achievement in reaching the knockout stages has been a cause of great celebration at home. Another win today and the party will run and run.
厄瓜多尔的队员和球迷们正在场上和场下制造出和谐的声音,球队进入淘汰赛阶段的成绩,让国内陷入了一片欢乐的海洋。如果他们今天能够取得另一场比赛的胜利,庆祝的派对将会延续下去。
10:02:56 Sting
10:03:01 END
责编:佟杉杉